RUSSPASS Журнал
журнал
Москва
Россия
Бизнес
Войти
ГлавнаяБизнес

Древность, открытость, гостеприимство: почему международные туристы возвращаются в Москву

04.01.2026
RUSSPASS Журнал
image
обложка
Поделиться страницей:
Гиды-переводчики — о том, что заставляет их гостей приезжать в город снова и снова

По данным Мостуризма, каждый второй зарубежный турист, однажды посетивший Москву, хочет оказаться здесь снова. Их притягивает культурное наследие, качество инфраструктуры и события, которые почти каждый день происходят в нашем городе.

«Чаще всего моих экскурсантов удивляет богатая культура и древние памятники истории. Гостей из Индии особенно привлекает Оружейная палата и Алмазный фонд Московского Кремля. Конечно, туристов впечатляет и общий ухоженный и чистый вид города. А с сезонными проектами — такими, например, как „Лето в Москве“ — столица превращается в настоящий курорт. Если говорить о культурных событиях, то фаворит среди них у туристов — форум „Территория будущего. Москва 2030“, куда я часто приводила гостей, чтобы показать, как развивается город, и поговорить о том, каким он станет в ближайшие годы», — отмечает англоязычный гид Яна Любина, последние годы работающая с гостями из ОАЭ и Азии.

RUSSPASS Журнал — про итоги «Территории будущего»

Специалист рассказывает, что иностранцы, которые приезжают в Москву по работе, хотят вернуться снова, но уже с семьей. «В Москве с легкостью можно организовать детский досуг: это цирки, океанариумы, детские площадки и парки. Дети точно так же окружены вниманием, как и взрослые», — поясняет Яна.

По ее словам, гостей разных возрастов привлекает и открытость горожан. «У меня был случай, когда я оставила туристов в сувенирном магазине Третьяковской галереи. Им не хватило наличных денег, а женщина, которая стояла рядом, заплатила за них. Для туристов это была крайняя неожиданность», — дополняет гид.

Истории, которые разрушают изначальные представления о Москве, не редкость. «У туристов часто есть стереотип, что Москва — это очень шумный большой город. Но после экскурсий по московским дворикам, тихим переулкам и секретным местам она начинает раскрываться с другой стороны — уютной и спокойной», — делится Мария Махерина, которая работает с русскоязычными и иностранными туристами из Азии и арабских стран.

2

Гид Виктор Ву, работающий с гостями из Вьетнама, также отмечает доброжелательность москвичей. По его словам, туристы всегда положительно высказываются о гостеприимстве горожан. «Вьетнамцев удивляют жители города. Многим кажется, что русские холодные и строгие, но чаще всего это клише. Когда местные жители слышат вьетнамскую речь, их сдержанность мгновенно сменяется искренним интересом и желанием помочь. Люди вспоминают о дружеских отношениях между нашими странами, некоторые даже пытаются вспомнить несколько слов на вьетнамском языке», — рассказывает гид-экскурсовод.

Гид объясняет, что уже несколько раз ему доводилось встречать туристов, которые приезжали в Москву повторно. Среди главных мотивов вернуться — желание изучить город подробнее и захватить разные сезоны. «В первую поездку вьетнамские туристы хоть и видят все главные достопримечательности, но понимают, что охватить все невозможно. В последующие приезды им хочется просто гулять без карты, открывать для себя уютные дворики и кафе, чувствовать настоящую жизнь города», — заключает гид.

В этом году в Москве впервые состоялся Фестиваль вьетнамской культуры, приуроченный к 75-летию установления дипломатических отношений между Россией и Вьетнамом: о нем RUSSPASS Журнал рассказывал в отдельной статье. В период с 25 июля по 3 августа его посетили 968 тысяч горожан и туристов.

О желании многих гостей вернуться снова говорит и Светослава Цветкова — одна из немногих гидов, кто работает на болгарском, сербском и хорватском языках. «Москва — один из городов мирового значения с богатейшей историей и культурой. Во время первого знакомства с городом туристы успевают увидеть только самые главные места. За рамками их программы остается множество интереснейших музеев, театров, усадеб, улочек и закоулков, природных красот и даже ресторанная и ночная жизнь. Мои экскурсанты возвращаются в столицу для того, чтобы охватить неочевидные места. Думаю, только увидев и попробовав все это, можно по-настоящему почувствовать размах московской жизни», — говорит специалист.

Вне зависимости от того, из какой страны приезжает турист, некоторые факторы привлекательности города остаются неизменными. Например, качественная инфраструктура и чистота улиц. Светослава отмечает, что гости всегда удивлены состоянием города, особенно это производит впечатление в метро, где нет граффити, от которых страдают другие мегаполисы.

Об этом рассказывает и Оксана Муштанова, которая проводит экскурсии на итальянском языке. «Итальянцы восхищаются Москвой и часто говорят: „Mosca è bellissima“. Их удивляет чистота на улицах, развитость, доступность транспорта и особенно поражает метро — и как удобное средство транспорта, и как произведение искусства», — объясняет она.

3

По словам Оксаны, за позиционированием города стоит еще один фактор — гид, который во многом формирует отношение туристов. «Для иностранных туристов фигура гида очень важна, потому что они сильнее зависят от него. Ведь он не только показывает памятники, но и решает бытовые проблемы. Многие из моих экскурсантов мечтают о новом путешествии в столицу и дальше, например, по Золотому кольцу России», — говорит Оксана. Так формируется еще одна причина, чтобы вернуться, — расширить географию путешествий.

В этом году Москва официально вошла в национальный туристический маршрут Золотое кольцо. Маршрут предлагает туристам посетить Москву, Сергиев Посад, Переславль-Залесский, Ростов Великий, Ярославль, Кострому, Иваново, Суздаль и Владимир.

Комитет по туризму города Москвы формирует устойчивый бренд столицы как одного из главных туристических направлений России. Круглый год Мостуризм создает события, которые объединяют жителей и гостей города, пополняет городскую афишу новыми мероприятиями. Зимой и летом москвичи и туристы могут погрузиться в другую эпоху на исторических площадках фестиваля «Усадьбы Москвы», приобщиться к чайным традициям столицы на «Московском чаепитии» или попробовать на вкус «Московский завтрак» в одном из сотен ресторанов — участников проекта.

Фото: Alexey Oblov, nikolenko1962, Catarina Belova– Shutterstock/FOTODOM.

Статьи по теме
Саудовская Аравия: туризм с приставкой «Russian»
Эксперт экономического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) Андрей Сурков специально для RUSSPASS Журнала
28.05.2025
Образовательный туризм со странами БРИКС и глобального Юга: потенциал Бразилии и стран Африки
Директор по международному развитию Российско-Африканского клуба МГУ имени М. В. Ломоносова Инга Корягина специально для RUSSPASS Журнала
07.02.2025
БАМ туристический: масштабный межрегиональный проект
Директор компании-оператора проекта, агентства PressPass, Леонид Агафонов специально для RUSSPASS Журнала
05.12.2024
Читайте также
Лица туризма
cover_razmeschenie_ивашкевич
Станислав Ивашкевич — о развитии и стойкости гостиничного бизнеса

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

06.07.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
lori-0052872208-a7
Как опубликовать экскурсию на RUSSPASS

Инструкция по публикации экскурсий в личном кабинете

03.07.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_muhin
Владимир Мухин — о потомственной профессии и личной мотивации

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

02.07.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_fokina
Елизавета Фокина — о том, почему в «Царицыно» возвращаются

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

29.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_Угаров
Константин Угаров — о транспортной доступности туристических мест

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

25.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_Рубцов
Владимир Рубцов — о том, как меняют ландшафт туристического рынка экосистемы и маркетплейсы

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

22.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_support_chukhnova
Евгения Чухнова — о том, как цифровые решения улучшают пассажирские перевозки

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

18.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
1920х1080-2
Календарь деловых событий на июль 2026

Выбор RUSSPASS Журнала

18.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_akulova_children
Светлана Акулова — о детях, зверях и досуге

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

15.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
cover
Форум «Путешествуй!»: отели Wildberries в России, «Авито» на Золотом кольце, Москва на мировых цифровых платформах

Рассказываем о новостях и выводах события

12.06.2026
image
image
Лица туризма
cover_levykin
Алексей Левыкин — о принципах работы исторического музея и важности доступной среды

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

11.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
Владимир Путин поручил отложить снижение порога выручки для перехода на НДС

Текущий уровень зафиксирован в 20 млн рублей

11.06.2026
Бизнес
PressFoto_22183766-Large
Отель категории «три звезды»: что должно быть в номере и какие требования предъявляются к гостинице
10.06.2026
image
Лица туризма
cover_akimоv
Андрей Акимов — об интеграции аэроэкспрессов в транспортную систему Москвы
08.06.2026
Лица туризма
cover_usoltsev
Александр Усольцев — о специфике современных туристических медиа и способах продвижения

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

04.06.2026
RUSSPASS Журнал
image
  • Бизнес
  • Россия
  • Личный опыт
  • Размещение в RUSSPASS Журнале
  • О редакции
  • Энциклопедия терминов
  • Бизнес
  • Россия
  • Личный опыт
  • Размещение в RUSSPASS Журнале
  • О редакции
  • Энциклопедия терминов
Logo_square_primary
footer logo
© 2026 Проект Правительства Москвы
Напишите нам на
mag@russpass.ru
Политика конфиденциальностиПравовая информация
Присоединяйтесь к нам в соцсетях
play
ВК
Одноклассники
Дзен
Frame.original
Планируйте путешествия вместе с RUSSPASS