RUSSPASS Журнал
журнал
Москва
Россия
Бизнес
Войти
ГлавнаяБизнес

Древность, открытость, гостеприимство: почему международные туристы возвращаются в Москву

02.01.2026
RUSSPASS Журнал
image
обложка
Поделиться страницей:
Гиды-переводчики — о том, что заставляет их гостей приезжать в город снова и снова

По данным Мостуризма, каждый второй зарубежный турист, однажды посетивший Москву, хочет оказаться здесь снова. Их притягивает культурное наследие, качество инфраструктуры и события, которые почти каждый день происходят в нашем городе.

«Чаще всего моих экскурсантов удивляет богатая культура и древние памятники истории. Гостей из Индии особенно привлекает Оружейная палата и Алмазный фонд Московского Кремля. Конечно, туристов впечатляет и общий ухоженный и чистый вид города. А с сезонными проектами — такими, например, как „Лето в Москве“ — столица превращается в настоящий курорт. Если говорить о культурных событиях, то фаворит среди них у туристов — форум „Территория будущего. Москва 2030“, куда я часто приводила гостей, чтобы показать, как развивается город, и поговорить о том, каким он станет в ближайшие годы», — отмечает англоязычный гид Яна Любина, последние годы работающая с гостями из ОАЭ и Азии.

RUSSPASS Журнал — про итоги «Территории будущего»

Специалист рассказывает, что иностранцы, которые приезжают в Москву по работе, хотят вернуться снова, но уже с семьей. «В Москве с легкостью можно организовать детский досуг: это цирки, океанариумы, детские площадки и парки. Дети точно так же окружены вниманием, как и взрослые», — поясняет Яна.

По ее словам, гостей разных возрастов привлекает и открытость горожан. «У меня был случай, когда я оставила туристов в сувенирном магазине Третьяковской галереи. Им не хватило наличных денег, а женщина, которая стояла рядом, заплатила за них. Для туристов это была крайняя неожиданность», — дополняет гид.

Истории, которые разрушают изначальные представления о Москве, не редкость. «У туристов часто есть стереотип, что Москва — это очень шумный большой город. Но после экскурсий по московским дворикам, тихим переулкам и секретным местам она начинает раскрываться с другой стороны — уютной и спокойной», — делится Мария Махерина, которая работает с русскоязычными и иностранными туристами из Азии и арабских стран.

2

Гид Виктор Ву, работающий с гостями из Вьетнама, также отмечает доброжелательность москвичей. По его словам, туристы всегда положительно высказываются о гостеприимстве горожан. «Вьетнамцев удивляют жители города. Многим кажется, что русские холодные и строгие, но чаще всего это клише. Когда местные жители слышат вьетнамскую речь, их сдержанность мгновенно сменяется искренним интересом и желанием помочь. Люди вспоминают о дружеских отношениях между нашими странами, некоторые даже пытаются вспомнить несколько слов на вьетнамском языке», — рассказывает гид-экскурсовод.

Гид объясняет, что уже несколько раз ему доводилось встречать туристов, которые приезжали в Москву повторно. Среди главных мотивов вернуться — желание изучить город подробнее и захватить разные сезоны. «В первую поездку вьетнамские туристы хоть и видят все главные достопримечательности, но понимают, что охватить все невозможно. В последующие приезды им хочется просто гулять без карты, открывать для себя уютные дворики и кафе, чувствовать настоящую жизнь города», — заключает гид.

В этом году в Москве впервые состоялся Фестиваль вьетнамской культуры, приуроченный к 75-летию установления дипломатических отношений между Россией и Вьетнамом: о нем RUSSPASS Журнал рассказывал в отдельной статье. В период с 25 июля по 3 августа его посетили 968 тысяч горожан и туристов.

О желании многих гостей вернуться снова говорит и Светослава Цветкова — одна из немногих гидов, кто работает на болгарском, сербском и хорватском языках. «Москва — один из городов мирового значения с богатейшей историей и культурой. Во время первого знакомства с городом туристы успевают увидеть только самые главные места. За рамками их программы остается множество интереснейших музеев, театров, усадеб, улочек и закоулков, природных красот и даже ресторанная и ночная жизнь. Мои экскурсанты возвращаются в столицу для того, чтобы охватить неочевидные места. Думаю, только увидев и попробовав все это, можно по-настоящему почувствовать размах московской жизни», — говорит специалист.

Вне зависимости от того, из какой страны приезжает турист, некоторые факторы привлекательности города остаются неизменными. Например, качественная инфраструктура и чистота улиц. Светослава отмечает, что гости всегда удивлены состоянием города, особенно это производит впечатление в метро, где нет граффити, от которых страдают другие мегаполисы.

Об этом рассказывает и Оксана Муштанова, которая проводит экскурсии на итальянском языке. «Итальянцы восхищаются Москвой и часто говорят: „Mosca è bellissima“. Их удивляет чистота на улицах, развитость, доступность транспорта и особенно поражает метро — и как удобное средство транспорта, и как произведение искусства», — объясняет она.

3

По словам Оксаны, за позиционированием города стоит еще один фактор — гид, который во многом формирует отношение туристов. «Для иностранных туристов фигура гида очень важна, потому что они сильнее зависят от него. Ведь он не только показывает памятники, но и решает бытовые проблемы. Многие из моих экскурсантов мечтают о новом путешествии в столицу и дальше, например, по Золотому кольцу России», — говорит Оксана. Так формируется еще одна причина, чтобы вернуться, — расширить географию путешествий.

В этом году Москва официально вошла в национальный туристический маршрут Золотое кольцо. Маршрут предлагает туристам посетить Москву, Сергиев Посад, Переславль-Залесский, Ростов Великий, Ярославль, Кострому, Иваново, Суздаль и Владимир.

Комитет по туризму города Москвы формирует устойчивый бренд столицы как одного из главных туристических направлений России. Круглый год Мостуризм создает события, которые объединяют жителей и гостей города, пополняет городскую афишу новыми мероприятиями. Зимой и летом москвичи и туристы могут погрузиться в другую эпоху на исторических площадках фестиваля «Усадьбы Москвы», приобщиться к чайным традициям столицы на «Московском чаепитии» или попробовать на вкус «Московский завтрак» в одном из сотен ресторанов — участников проекта.

Фото: Alexey Oblov, nikolenko1962, Catarina Belova– Shutterstock/FOTODOM.

Статьи по теме
Саудовская Аравия: туризм с приставкой «Russian»
Эксперт экономического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН) Андрей Сурков специально для RUSSPASS Журнала
28.05.2025
Образовательный туризм со странами БРИКС и глобального Юга: потенциал Бразилии и стран Африки
Директор по международному развитию Российско-Африканского клуба МГУ имени М. В. Ломоносова Инга Корягина специально для RUSSPASS Журнала
07.02.2025
БАМ туристический: масштабный межрегиональный проект
Директор компании-оператора проекта, агентства PressPass, Леонид Агафонов специально для RUSSPASS Журнала
05.12.2024
Читайте также
Бизнес
инна глушкова бизнес обложка
От турпотока к управлению опытом

Руководитель Центра компетенций по развитию въездного туризма при Комитете по въездному туризму РСТ Инна Глушкова — специально для RUSSPASS Журнала

04.05.2026
Инна Глушкова
image
Бизнес
обложка
Стандарты отеля категории 5 звезд

Полный список требований к номерам и услугам гостиницы

30.04.2026
image
Лица туризма
cover_support_osipov
Александр Осипов — о разработке законодательства для гидов и подготовке кадров

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

28.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
10b6b8ff-e5db-44f9-bd2b-3998419dac48
Иван Глушков: «Невозможно понять город или регион, не попробовав его на вкус»

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

27.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
автопробег Секрет «Валентины» и «Ивана Бернарда»  обложка
Секрет «Валентины» и «Ивана Бернарда»

Как тульский автогастромаршрут «Тула ПроЕДУ» и кластер «Дорога на юг» меняют представление о путешествиях по России

27.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Лица туризма
cover_romanova
Алеся Романова: «Аутентичность сохраняется только через людей»

Беседуем с лидерами индустрии туризма и гостеприимства

23.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
обложка агротуризм
Агротуризм: жизнь на земле

RUSSPASS Журнал представляет подборку лучших фермерских хозяйств

21.04.2026
Анна Черняховская
image
Бизнес
Фото на карточку (3)
Москва и малыши. Как путешественники оценивают детский туризм в столице

Статистика поездок семей с детьми и детских групп

20.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
обложка
Метро глазами гидов

Как получить аккредитацию и водить экскурсии в метрополитене Москвы, рассказывают Инга Лев и Татьяна Мелехина

20.04.2026
Анна Черняховская
image
Бизнес
обложка
Подземные маршруты Москвы

Как показать зарубежным гостям самые красивые станции метро по правилам

17.04.2026
Анна Черняховская
image
Бизнес
обложка
Календарь деловых событий на май 2026

Выбор RUSSPASS Журнала

17.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
обложка
Приложение для аттестованных гидов «RUSSPASS Партнеры»
13.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
обложка
В Москве проходит более 400 культурных событий в день

Фестивали и событийная программа привлекают в город миллионы туристов

09.04.2026
RUSSPASS Журнал
image
Бизнес
обложка4
Кооперация регионов как точка роста

От Золотого кольца до въездного туризма — в чем сила горизонтальных связей

09.04.2026
Анна Черняховская
image
Бизнес
обложка
Вдохновить и позвать в дорогу

Выводы сессии «Новые медиа: от публикаций к стратегическим коммуникациям»

08.04.2026
Анна Черняховская
image
  • Бизнес
  • Россия
  • Усадьбы Москвы
  • О редакции
  • Размещение в RUSSPASS Журнале
  • Энциклопедия терминов
  • Бизнес
  • Россия
  • Усадьбы Москвы
  • О редакции
  • Размещение в RUSSPASS Журнале
  • Энциклопедия терминов
Logo_square_primary
footer logo
© 2026 Проект Правительства Москвы
Напишите нам на
mag@russpass.ru
Политика конфиденциальностиПравовая информация
Присоединяйтесь к нам в соцсетях
play
ВК
Одноклассники
Дзен
Frame.original
Планируйте путешествия вместе с RUSSPASS