Пять ярких театральных премьер этой осени в Москве

Объединение двух абсолютно разных пьес в одну, ностальгическое путешествие в 1970-е, воплощение идей Достоевского в гротескном кабаре — поверьте, театральные премьеры этой осени удивят даже искушенных! RUSSPASS Журнал рассказывает о пяти спектаклях сезона, достойных вашего внимания.
«Молодость все простит»
Проза Алексея Иванова (от меланхоличного «Географ глобус пропил» до эпического «Сердца Пармы») не раз становилась материалом для экранизаций и инсценировок. Исключением не стала и «Общага-на-Крови», дебютный роман писателя. Это история пяти студентов — рефлексирующего Отличника, негласного лидера Игоря, дебошира Ваньки, роковой красотки Нелли и совестливой Лёли, — пытающихся не предать друг друга и не потерять себя в уральском общежитии 90-х. Сюжет подкупает многих режиссеров своей минималистичностью и одновременно с этим разнообразием поднятых тем: от конформизма и зависимостей до сексуального и физического насилия.
Тем интереснее, что режиссер «Молодость все простит» Александр Карпушин превращает реализм оригинала в подчеркнутую условность: все действие спектакля разворачивается в настоящем зрительном зале, подозрительно похожем на партер Театра на Таганке. Метафора довольно прямая, но поэтому и наглядная: что, если не только герои, но и мы сами каждый день играем разные роли, следуя одним только нам известным мотивам?
Спектакль разбит на три акта разной тональности и продолжительности. Если второй акт преимущественно следует сюжету романа (за исключением отсутствия важной любовной линии Отличника и первокурсницы Серафимы), то эпилог и пролог написаны самим Карпушиным. Первый акт — собирательная пародия на университетскую линейку: здесь и официоз ректорской речи, и неловкие вручения грамот, и дерзкий запал студенческой самодеятельности. Третий акт пародирует уже первый: узнаваемые образы превращаются в гротескный карнавал с нелепыми костюмами и музыкальными номерами — извращенные внутренние метаморфозы героев находят соответствующее воплощение.
За этой нарочитой эксцентрикой можно не сразу разглядеть главное намерение режиссера — поразмышлять о возможности всепрощения и рассказать историю, которая бы полемизировала с произведениями Достоевского. Недаром безымянный в оригинале Отличник здесь назван Львом Мышкиным (как и главный герой романа «Идиот»). Тем интереснее, что самые запоминающиеся моменты спектакля — это не яркие вкрапления кабаре-мюзикла или частые разрушения «четвертой стены», а внутренние диалоги героя со своей матерью. Тихие (и поэтому страшные) беседы о людях, которые не готовы друг друга простить даже перед лицом бесконечности.
«Ося. Иосиф. Joseph», Театр имени Владимира Маяковского (малая сцена)
Как уместить в один спектакль длиной в два часа жизнь человека, причем человека такого масштаба, как Иосиф Бродский? Режиссеру Олегу Сапиро удалось собрать в единый калейдоскоп воспоминанийсамые важные вехи судьбы поэта — от знаменитого суда за «тунеядство» в 1964 году до внезапной эмиграции в 1972-м. При этом «Ося. Иосиф. Joseph» не совсем байопик (спектакль-биография): создатели постановки позиционируют ее как «путешествие длиною в жизнь».
Примечательно, что каждый из эпизодов спектакля основан на реальных текстах, написанных поэтом или связанных с ним. Первая половина спектакля посвящена зафиксированному в дословной записи писательницы Фриды Вигдоровой суду над Бродским. В интерпретации Сапиро процесс превращается в череду то смешных, то пугающих мини-бенефисов защитников и обвинителей поэта. Внутреннюю раздвоенность и терзания поэта во время пребывания в психбольнице Кащенко иллюстрирует фрагмент из поэмы «Горбунов и Горчаков». Звучит и фельетон-донос «Окололитературный трутень» — написавшие его анонимные недруги поэта здесь превращаются в злорадно гогочущую трехглавую гидру.
Эпизод ссылки Бродского в деревню Норинскую, которую позже поэт назовет одним из лучших периодов в своей жизни, дополняют одновременно ироничные и трогательные воспоминания его временных соседей. Наконец, кульминацией спектакля становится перенос на сцену эссе «Полторы комнаты», пронзительное метафизическое прощание Бродского с родителями, которых он так и не увидел после своей вынужденной эмиграции.
При всей богатой текстовой основе спектакля в нем относительно немного стихотворений Бродского — это сознательное желание режиссера сосредоточиться на судьбе поэта, а не на творчестве. Тем не менее сквозная линия спектакля, посвященная его отношениям с ленинградской любовью Марией Басмановой, целиком основана на лирике. Причем не только самого Бродского, но и других авторов (звучат «Не называй меня никому…» Марины Цветаевой и «Самолеты улетают» Аллы Пугачевой). Любовь не объяснить сводкой фактов и имен, описать ее под силу только музыке и поэзии.
Большинство актеров исполняют в спектакле сразу несколько ролей, часто — контрастных: например, Наталья Палагушкина играет и любящую мать Бродского, и судью, вынесшую ему жесткий приговор. Главную роль исполняет заслуженный артист России Юрий Коренев, но его Бродский тоже распадается на три личности: любящего сына Осю, сопротивляющегося внешней и внутренней несвободе Иосифа, собирающего пазл своей памяти эмигранта Джозефа.
Поэзия Иосифа Бродского многим кажется сложной и отстраненно-холодной. Тем ценнее тот факт, что «Ося. Иосиф.Joseph» — очень эмоциональный спектакль, способный развеселить, растрогать и показать не застывший бюст известного поэта, но живого человека. А заодно и заставить задуматься о силе слова и цене свободы.
«Игра интересов», РАМТ
Для своего нового спектакля худрук театра Алексей Бородин выбрал необычное и смелое художественное решение: объединить две кажущиеся абсолютно непохожими пьесы — «Игру интересов» лауреата Нобелевской премии по литературе Хасинто Бенавенте и «Конец пути» Роберта Шерриффа. Первая — фарс, переосмысливший каноны комедии дель арте. В центре сюжета — история двух плутов, Леандра и Криспина, решивших обмануть весь высший свет ради собственной выгоды. Вторая — окопная драма об английских солдатах, готовящихся к решающему сражению с немцами во времена Первой мировой войны. Примечательно, что Шеррифф сам через нее прошел: мясорубка боев знакома ему не понаслышке.
Обе пьесы в отрыве друг от друга кажутся конвенциональными — от них получаешь ровно то, чего ждешь от авантюрной буффонады и военной драмы. Но в комбинации друг с другом они дают уникальный эффект. Спектакль начинается с сильного визуального впечатления — контрастной сценографии: в глубине роскошной гостиной, вызывающей ассоциации с «Великим Гэтсби», виднеется ниша с фортификационными сооружениями, окутанными густым дымом.
Эти два мира продолжают существовать параллельно вплоть до конца спектакля: сцены из одной сюжетной линии резко сменяются эпизодами другой. Мелкие интриги и брак по расчету соседствуют с нарастающей тревогой от грядущего наступления неприятеля. В этом смысле «Игра интересов» — очень «монтажный» спектакль: наблюдать за переключением одной истории на другую так же интересно, как и следить за каждой из них в отдельности.
Удивляет и контрастная тональность двух сюжетных линий. Неокомедия дель арте очень суетливая и шумная, такую же динамику ожидаешь и от военной драмы. Она же, напротив, очень тихая, все сражения и гибели происходят «за кадром», большую часть времени герои просто ждут неизбежной атаки, стараются отвлекаться на быт и сами не замечают, как начинают терять себя.
Две истории спектакля будто разворачиваются в параллельных вселенных, но удивительней всего то, что это все один мир, в котором бесконечная гонка за выгодой соседствует с рушащимися жизнями и судьбами. Это и есть та самая «игра интересов», вот только ставки в ней бывают совсем разные: где-то — деньги и влияние, где-то — человеческая жизнь.
«С любимыми не расставайтесь», Московский театр Олега Табакова
На исторической сцене, только-только открывшейся после капитального ремонта, недавно прошла премьера — пронзительный и яркий дебют Артура Касимова на большой сцене. Спектакль «С любимыми не расставайтесь» по пьесе Александра Володина идет чуть больше часа, однако это настоящий прыжок во времени — в советские 1970-е, когда страна застыла между эпохами, а главным ориентиром оставалось большое и светлое чувство.
Кажется, герои спектакля слишком полагаются на это самое чувство: эмоциональные, беспечные, они без оглядки влюбляются, сходятся, ссорятся, расстаются, снова мирятся или вовсе прощаются. Словно по спирали, раскручиваются одна за другой истории не самой счастливой любви, переживания повторяются эхом, отражаясь в зеркалах, — то освещая сцену, то погружая в темноту весь зал.
Митя и Катя, чьи отношения стали отправной точкой для всего сюжета, то и дело отталкивают друг друга, разочаровываясь в отношениях, а затем снова пытаются спасти свои чувства, даря зрителям надежду. Водоворотом эмоций правит сотрудница ЗАГСа, которая старательно взывает к доводам разума, но ведь и она человек. И все-таки именно любовь спасает мир. А великолепно продуманные костюмы, чувственные истории нескольких пар и популярная музыка обрамляют эту мысль в красивую и запоминающуюся картину.
«И я там был. Сказки Афанасьева», Новое пространство Театра наций
Русские народные сказки открыты для бесконечного количества интерпретаций: от киноблокбастеров для всей семьи до постмодернистских реконструкций многовековых архетипов. Арсений Мещеряков, режиссер «И я там был», идет по немного другому пути. Спектакль основан на девяти народных сказках из сборника исследователя русского фольклора.. Александра Афанасьева: от самых известных («Гуси-лебеди», «Колобок») до гораздо менее популярных («Байка о щуке зубастой», «Звери в яме»). При всей минималистичности декораций и эксцентрике костюмов, балансирующих между лубком и гиньолем, спектакль почти полностью следует тексту оригинала. И, что важнее, главным принципам русской сказки.
Первый — музыкальность. Ритм, повторения, фонетические акценты, напевность — неотъемлемые черты любой сказки. Такой подход превращает знакомые сюжеты вроде «Колобка» и «Теремка» в мантры: каждая интонация, каждое движение актера становится важным дополнительным акцентом. На погружение в атмосферу работает и разнообразный саундтрек: от жуткого эмбиента до легкого джаза, иронично подчеркивающего хтонь происходящего.
Второй принцип — частая жестокость сюжетов. Важнейшей задачей сказок всегда было предупредить человека о возможных угрозах, и для этой благой цели все средства хороши. Порой создается ощущение, что смотришь настоящий хоррор, по количеству смертей — уж точно. Разумеется, здесь тоже огромную роль играют интонации актеров, превращающие «историю для детей» в лагерную страшилку.
Наконец, спектакль отлично иллюстрирует зеркальную сущность сказок: даже в самом волшебном сюжете зритель может увидеть себя или своих знакомых. И кузнец, испытывающий судьбу и ищущий Лихо только потому, что ему скучно; и старик со старухой, заблудившиеся в собственных желаниях; и журавль с цаплей, попавшие в созависимые отношения задолго до появления этого термина, — это все мы. И каждый проживает свою собственную сказку.
Фото: Театр на Таганке, Московский академический театр имени Владимира Маяковского, РАМТ, Московский театр Олега Табакова, Театр наций.
Статьи по теме
Читайте также

Волшебный банный опыт для долгой московской зимы



Самые снежные парки Москвы

Пассажиры смогут понаблюдать за метеорным потоком Геминиды

Обсуждаем с московскими гидами любимые места и их экскурсии
Здесь в XVI веке была напечатана первая в России книга
Выставка «Татлин. Конструкция мира» откроется 22 ноября










